注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

刘耿耿的博客

Freedom is not free

 
 
 

日志

 
 

懒人出品:世界杯大巴上的标语   

2014-05-16 09:40:43|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

/刘耿

 

人要衣装,车要漆装。世界杯上运送32强的大巴要分别涂上所承运的国家队的国旗,还要写上一句该队的出征口号。

大巴标语作为世界杯的一个文化符号,大约只是200620102014三届世界杯上的事。虽然没有特意去查,但是2002年世界杯上有中国队,若是这届世界杯有大巴标语的话,中国队的标语一定会被拿来嘲笑至今,可见大巴标语只是近三届的事。

每次新鲜标语出炉,端上来的像一盘盘标准化制作的红烧肉,除了冒着热气,表示新鲜制作,还是那种味道,无甚经验,调皮点的厨师会送你葱。

口号制作经过网民投票、政府筛选和赞助商协调以及上报国际足联批准几个步骤。这四方间的最大公约数是很难求的,得出的结果往往很平庸。而备选口号的写作者预料到这个结果,为了增加入选的可能性,就不会干出力不讨好的事。

这是创作者的普遍心态。只要你拿起一本关于非洲的小说,封面必然类似于《狮子王》的海报构图,大草原上太阳磅礴升起,还有一棵孤独的树。专业人士的解释很简单:“因为装帧设计师懒,出版社也懒。”于是,关于他者的景观想象就成了最稳妥的表达方式。

大巴标语的创作套路主流有两种。一是植入最能代表该国的文化符号。日本连续三届的标语依次是:“点燃你的武士精神”、“武士精神不灭!日本必胜!”、“武士们,战斗时刻到了!”科特迪瓦这三届是:“加油,巨象们!潇洒地捧起金杯”、“大象威武,为胜利而战!”、“象群,向巴西进发!”澳大利亚选择袋鼠,喀麦隆是雄狮,都是动物。克罗地亚与加纳以物来代表国家,分别是“火”与“黑星”。伊朗与墨西哥不约而同地选择了古称“波斯”与“阿兹特克”。此外,意大利爱把世界涂成蓝色、荷兰爱把男人涂成橙色。

需要特别说明的是,波黑标语中的“心中有龙,场上是龙”,此龙非中国龙,写法是“Zmajevi”。洪都拉斯2010年的标语是“同一个国家,同一种激情,五星在我心”,2014年的“一个国家,一个民族,心中五颗星!”,这五颗星是洪都拉斯国旗中间的五颗蓝星。

二是将球队与国家大义联系在一起。这个确实泛善可陈,很难给人留下印象,比如德国队的“一个国家,一支球队,一个梦想!”奇怪的是,美国虽然也是这种套路,但其标语中的美国味还是辨识度很高,“团队携手,激情向前!”(2014)与“合众一心,其利断金”(2010)两句其实是同一句话。

韩国队的标语最特别,虽然其它球队会将“国民”装入标语,但只有韩国队的标语是完全的球迷视角,在标语中甚至没有球队:享受吧,红魔!(2014)、红魔的呐喊!团结的韩国!(2010)。

智利的口号则在形式上最特别,“智!智!智!利!利!利!智利加油!”(2014)被认为是恒源祥“羊羊羊”的卡带式广告,其实,它更像是《辣妹子》的唱法,原文“Chi chi chi! Le le le! Go Chile”玩了一个拆字游戏,Chile既有“智利”之意,也有“辣椒”之意,体会一下是不是很像“辣妹子辣妹子辣辣辣”的玩法。

标语对翻译的要求很高,对照原文经常发现译者比原作者更懒的情况,使得本来就是懒人制作的标语折上加折,比如2010年意大利的标语“Italian Azzurro on African sky”被翻译成“让意大利的蓝色浸染非洲的天空!”这很容易让人误会意大利人弱智,“不然天空是啥颜色呢?”当然,意大利能把北京的天空染蓝就好了。

最后,说说对世界杯标语的欣赏,如果仅从本国经验出发,可能体会不到其中妙处。比如,2006年葡萄牙的口号是“挂起我们的队旗,举国出动。葡萄牙的力量!”,可能只有经历过2004年葡萄牙欧锦赛的里斯本人才能浮现出对应的画面,在当年的决赛日下午,球队大巴从阿尔科切特训练基地开往光明球场,当葡萄牙队的大巴踏上征程,五千辆小车跟在后面,不仅有汽车,还有摩托车和骑马的市民相送,特茹河里的50艘渔船也一直沿河护佑,4.3万名球迷手拉着手从跨海的瓦斯科·达伽马大桥一直排到光明足球场,为国家队搭起一道全程4.3公里的人墙屏障,让国家队的大巴从中间通过。空中有直升飞机掩护,河面上有快艇穿梭,场面蔚为壮观。你能感受到的就是葡萄牙的力量。将一条标语还原成画面需要在地经验。

瑞士人用钟表对时间进行着精确管理,比瑞士表更让瑞士人骄傲的是以准点著称的瑞士列车,他们的标语“本车最后一站:2014713日的马拉卡纳球场!”,只有乘坐过分秒不差的瑞士列车的人才知道其中的潜台词是说到就到。

但是,对于全世界的观众来说,不可能要求每一条标语的欣赏者都有“在地经验”,创作一条“世界性”的标语更为重要,但在创作者突破懒惰与创作机制的双重束缚之前,我们还得继续忍受那棵该死的树。

  评论这张
 
阅读(3932)| 评论(5)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017